Mr. Feng Zhi-Qiang was born in 1928 to a family of martial arts in Sulu County in Hebei Province. He exercised Shaolin Quan, Boy Exercise and Tongbei Quan as early as a child, and in 1948, became the apprentice of Master Hu Yao-Zhen, a Qi Gong master in China, to learn Qi Gong of Taoist School, Taiji Stick & Ruler Qi Gong, Six Coordination of Mind and Will, Inhalation and Exhalation Skill. In 1953, He became the apprentice of Master Chen Fake, the seventeenth generation of Chen Style Taiji Quan to learn Chen Style Taiji Quan. With the elaborate enlightenment of these two masters and hard practice combining Qi Gong with Taiji Quan for dozens of years, he generalized a successful road along which he attained the acme of perfection and was called "Giant of Qi Gong".

He is not only consummate in skills, but also achieved a lot in research of the technical theory. He had compiled and published "Taiji Integrated Primary Qi Gong", "Attack With Chen Style Taiji Quan under Actual combat", "An Introduction to Chen Style Taiji Quan", "Forty-eight styles of Chen Style Taiji Quan", which all became popular books.

Aimed at spreading and improving the development of Qi Gong and Taiji Quan, Mr. Feng Zhi-Qiang made exchange teaching of Qi Gong and Taiji Quan in over 20 provinces and cities at home, held All-nation Qi Gong Course by correspondence and face-to-face instruction. In 1979, he went to Chenjiagou to impart the skill of Chen Style Taijianquan at the invitation of Chenjiagou of Wen County in Henan Province, the place of origin of Chen Style Taiji Quan. He also had been to America, Mexico, Japan, Singapore, Finland, Sweden, and Spain to teach Qi Gong and Taiji Quan and exchange techniques of them, and was appointed as honorary chairman, honorary professor, and consultant of more than ten Qi Gong and martial arts associations. He has devoted himself to the teaching of Qi Gong and Taiji Quan for a long time and trained a lot of students for the country and world. Therefore, he made outstanding contributions in carrying forward of Chinese culture, disseminating and promoting the development of Chinese Taiji Quan and Qi Gong.

Mr. Feng Zhi-Qiang has been selected as the president of Beijing Chen Style Taiji Quan Research Society, the vice-chairman of Beijing Martial Arts Association, and committee member of China Martial arts Association as result of his profound attainments in the research of Qi Gong and Chen Style Taiji Quan. He, as a powerful and influential martial arts master in Chinese martial arts field, has won the respect and appraisals of numbers of Qi Gong and Taiji Quan fans both at home and abroad. Owing to his achievement in the martial arts world, Mr. Feng Zhi-Qiang is thought highly of and commended by the high officials of our country. Mr. Wan Li, vice chairman of the Standing Committee of the National People's Congress of the People's Republic of China and Mr. Rong Gao-Tang, the leader of the State Sports Committee have met with him.

Master Wang Engming, born in Beijing in 1952, started to learn Shaolin martial art at the age of 8 and learned Shaolinquan from Master Wang Youzhi, and Baguazhang from Master Liu Xinghan, the 4th generation of successor to Baguazhang. He became a disciple of Grandmaster Feng Zhiqiang, the 18th generation of successor to Chen Style Taijiquan and also a successor of Qigong in 1975 and began to learn Taijiquan, Qigong and other traditional techniques.

Master Wang Eengming has devoted himself to the practice and study of martial arts for decades and mastered Taijiquan, Qigong and Baguazhang. Having obtained the real Gongfu and developed comprehensively, he is proficient in techniques and has become one of the successful disciples Master Feng loves most. He won many prices at Taijiquan or Qigong competitions at home and abroad.

Master Wang Fengming not only practises, but also engages in researching technical theories. His books in Chinese or English are well received in every corner of the world, inter alia, Special Taoist Taiji Stick and Ruler Qigong, Gem of Taoist Qigong—Inner Dan Gong—Outer Dan Gong, and Essence of Taijiquan Push-Hand and Attack-Defence Art.

Besides, more than a dozen papers or essays by him on Taijiquan and Qigong were published in martial arts magazines. He studied for three years at the Research Institute of Chinese Traditional Medicine in order to have a better understanding of theory of Chinese traditional medicine.

In 1982 Master Wang Fengming started to teach Wushu, Taijiquan and Qigong at the Beijing International Education Centre. He acted as a coach, senior coach, coach in chief, and deputy general manager at the centre. He trained many domestic and foreign students, and made contributions to popularizing Taijiquan and Qigong. At the same time, he was a qualified national-rank referee of martial arts and the Deputy Director of Zhiqiang Martial Art Academy.

As an influential master with actual strength, Master Wang Fengming visited many countries on invitation to participate in exchange activities or teaching Taijiquan or Qigong, including Canada, Finland, France, Germany, Japan, Korea, Nederland, Spain, Sweden, Swiss, United Kingdom and United States. His efforts have been highly praised by martial art communities not only in China, but in foreign counties also. He is reputed to be real grandmaster of Taiji and Qigong and invited to be honourable chairman, honourable president or advisor by more than twenty organizations abroad.

Master Wang Fengming has gone to Finland and taught Taijiquan and Qigong at Helsinki University and other schools since 1994. He initiated and established European Hunyuan Taijiquan Association, and has served as its Chairman to further promote Taijiquan and Qigong in Europe.

Since 1998, he has lead and organized successfully annual European International Chen Style Hunyuan Taijiquan and Qigong Workshop in Sweden, Nederland, Fenland, France, Germany, Spain, United Kingdom, which won warm praises from enthusiasts of Taijiquan and Qigong from various countries.

At the invitation issued by a university, Master Wang Fengming, as a special extinguished figure, have started his work in the United Stats since 2007.

Chen style hun yuan taiji 83 form

Part I Part III
1. wu/ ji/ qi~ shi\
“Nothing, Ultimate2, Starting, Posture”
Starting Posture
29. liu\ feng- si\ bi\
“Six, Blocking, Four, Closing”
Six Blocking Four Closing
2. jin- gang- dao~ dui-
“Buddha’s Warrior, Pound, Mortar”
Buddha’s Warrior Pound Mortar
30. dan- bien-
“Single, Whip”
Single Whip
3. lan~ zha- yi-
“Lazy, Tie, Coat”
Leisurely Tie Coat
31. yun/ shou~
“Cloud, Hand”
Cloud Hand
4. liu\ feng- si\ bi\
“Six, Blocking, Four, Closing”
Six Blocking Four Closing
32. gao- tan\ ma~
“High, Pad, Horse”
High, Pad, Horse
5. dan- bien-
“Single, Whip”
Single Whip
33. zuo~ cha- jiao~
“Left, Rub, Foot”
Left Kick
6. jin- gang- dao~ dui-
“Buddha’s Warrior, Pound, Mortar”
Buddha’s Warrior Pound Mortar
34. you\ cha- jiao~
“Right, Rub, Foot”
Right Kick
7. bai/ he\ liang\ chi\
“White, Crane, Show, Wings”
White Crane Spreads Wings
35. zuo~ deng\ yi- gen-
“Left, Kick, One, Heel”
Left Heel Kick
8. xie/ xing/ ao/ bu\
“Diagonal, Walk, Twist, Step”
Walk Obliquely and Twist Step
36. qian/ tang/ ao/ bu\
“Forward, Wade, Twist, Step”
Wade Forward and Twist Step
9. ti/ shou- shi\
“Lift, Keep, Posture”
Lift Hands and Raise Knee
37. ji- di\ chui/
“Hit, Ground, Punch”
Ground Punch
10. qian/ tang/ ao/ bu\
“Forward, Wade, Twist, Step”
Wade Forward and Twist Step
38. fan- shen- er\ qi/ jiao~
“Turn, Body, Two, Raise, Foot”
Turn Body Double Kick
11. xie/ xing/ ao/ bu\
“Diagonal, Walk, Twist, Step”
Walk Obliquely and Twist Step
39. shou\ tou/ shi\
“Beast, Head, Posture”
Beast Head Posture
12. zai\ shou-
“Again, Keep”
Repeat Lift Hands and Raise Knee
40. xuan/ feng- jiao\
“Twist, Wind, Foot”
Tornado Kick
13. qian/ tang/ ao/ bu\
“Forward, Wade, Twist, Step”
Wade Forward and Twist Step
41. you\ deng\ yi- gen-
“Right, Kick, One, Heel”
Rick Heel Kick
14. yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
“Cover, Hand, Arm, Punch ”
Cover Hand Punch
42. yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
“Cover, Hand, Arm, Punch ”
Cover Hand Punch
Part II Part IV
15. jin- gang- dao~ dui-
“Buddha’s Warrior, Pound, Mortar”
Buddha’s Warrior Pound Mortar
43. xiao~ qin/ da~
“Small, Grab, Hit”
Small Grab And Punch
16. pi- shen- chui/
“Drape, Body, Punch”
Shield Body Punch
44. bao\ tou/ tui- shan-
“Hug, Head, Push, Mountain”
Hug Head Push Mountain
17. bei\ zhe/ kao\
“Back, Fold, Lean”
Fold and Lean with Back
45. san- huan\ zhang~
“Three, Change, Palm”
Three Change Palm
18. qing- long/ chu- shui~
“Green, Dragon, Emerge, Water”
Green Dragon Emerge from Water
46. lan~ zha- yi-
“Lazy, Tie, Coat”
Leisurely Tie Coat
19. shuang- tui- shou~
“Double, Push, Hand”
Double Push Hand
47. liu\ feng- si\ bi\
“Six, Blocking, Four, Closing”
Six Blocking Four Closing
20. san- huan\ zhang~
“Three, Change, Palm”
Three Change Palm
48. xie/ dan- bien-
“Diagonal, Single, Whip”
Single Whip at an angle
21. zhou/ di~ chui/
“Elbow, Bottom, Punch”
Fist undet Elbow
49. qian/ zao- hou\ zao-
“Front, Wave, Back, Wave”
Front and Back Wave
22. dao\ juan~ gong- (or more commonly hong/)
“Reverse, Roll, Arm”
Reverse Roll Arm
50. ye/ ma~ fen- zong-
“Wild, Horse, Part, Mane”
Wild Horse Part Mane
23. tui\ bu\ ya- zhou~
“Back, Step, Press, Elbow”
Step Back Press Elbow
51. liu\ feng- si\ bi\
“Six, Blocking, Four, Closing”
Six Blocking Four Closing
24. zhong- pan/
“Middle, Winding”
Middle Winding
52. dan- bien-
“Single, Whip”
Single Whip
25. bai/ he\ liang\ chi\
“White, Crane, Show, Wings”
White Crane Spreads Wings
53. shuang- zhen\ jiao~
“Double, Stomp, Foot”
Double Stomp Foot
6. xie/ xing/ ao/ bu\
“Diagonal, Walk, Twist, Step”
Walk Obliquely and Twist Step
54. yü\ nü~ chuan- shuo-
“Jade, Lady, Pierce, Shuttle”
Jade Lady Works Shuttle
27. shan~ tong- bei\
“Dodge, Through, Back”
Dodge through Back
55. lan~ zha- yi-
“Lazy, Tie, Coat”
Leisurely Tie Coat
28. yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
“Cover, Hand, Arm, Punch ”
Cover Hand Punch
56. liu\ feng- si\ bi\
“Six, Blocking, Four, Closing”
Six Blocking Four Closing
57. dan- bien-
“Single, Whip”
Single Whip
Part V Part VI
58. yun/ shou~
“Cloud, Hand”
Cloud Hand
70. yun/ shou~
“Cloud, Hand”
Cloud Hand
59. bai~ jiao~ die/ ca-
“Swing, Foot, Fall, Split”
Swing Kick Straddle Split
71. gao- tan\ ma~
“High, Pad, Horse”
High, Pad, Horse
60. jin- ji- du/ li\
“Golden, Rooster, Lone, Stand”
Golden Rooster Stand on One Foot
72. shi/ zi\ bai~ lian/
“Ten3, Character, Swing, Lotus”
Cross Kick
61. dao\ juan~ gong- (or more commonly hong/)
“Reverse, Roll, Arm”
Reverse Roll Arm
73. zi~ dang\ chui/
“Point, Groin, Punch”
Groin Punch
62. tui\ bu\ ya- zhou~
“Back, Step, Press, Elbow”
Step Back Press Elbow
74. bai/ yuan/ xian\ guo~
“White, Ape, Offer, Fruit”
White Ape Offer Fruit
63. zhong- pan/
“Middle, Winding”
Middle Winding
75. liu\ feng- si\ bi\
“Six, Blocking, Four, Closing”
Six Blocking Four Closing
64. bai/ he\ liang\ chi\
“White, Crane, Show, Wings”
White Crane Spreads Wings
76. dan- bien-
“Single, Whip”
Single Whip
65. xie/ xing/ ao/ bu\
“Diagonal, Walk, Twist, Step”
Walk Obliquely and Twist Step
77. que\ di\ long/
“Sparrow, Earth, Dragon”
Low Flying Dragon
66. shan~ tong- bei\
“Dodge, Through, Back”
Dodge through Back
78. shang\ bu\ qi- xing-
“Forward, Step, Seven, Star”
Forward Step Seven Star
67. yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
“Cover, Hand, Arm, Punch ”
Cover Hand Punch
79. tui\ bu\ kua- hu~
“Retreat, Step, Straddle, Tiger”
Step Back Straddle Tiger
68. liu\ feng- si\ bi\
“Six, Blocking, Four, Closing”
Six Blocking Four Closing
80. zhuan~ shen- bai~ lian/
“Turn, Body, Swing, Lotus”
Turn Body Swing Lotus
69. dan- bien-
“Single, Whip”
Single Whip
81. dang- tou/ pao\
“Match, Head, Canon”
Head Punch
82. jin- gang- dao~ dui-
“Buddha’s Warrior, Pound, Mortar”
Buddha’s Warrior Pound Mortar
83. shou- shi\
“Closing, Posture”
Closing Posture

 

陳式混元八十三式太極拳

【第一段】

  1. 起式
  2. 金刚捣碓
  3. 懒扎衣
  4. 六封四閉
  5. 单鞭
  6. 金刚捣碓
  7. 白鹤亮翅
  8. 斜行拗步
  9. 初收
  10. 前蹚拗步
  11. 斜行拗步
  12. 再收
  13. 前蹚拗步
  14. 掩手肱捶

【第二段】

  1. 金刚捣碓
  2. 披身捶
  3. 背折靠
  4. 青龙出水
  5. 双推手
  6. 三换掌
  7. 肘底捶
  8. 倒捲肱
  9. 退步壓肘
  10. 中盤
  11. 白鹤亮翅
  12. 斜行拗步
  13. 閃通背
  14. 掩手肱捶

【第三段】

  1. 六封四閉
  2. 单鞭
  3. 云手
  4. 高探马
  5. 左擦脚
  6. 右擦脚
  7. 左蹬一跟
  8. 前蹚拗步
  9. 擊地捶
  10. 翻身二起脚
  11. 兽头式
  12. 旋风脚
  13. 右蹬一跟
  14. 掩手肱捶

【第四段】

  1. 小擒打
  2. 抱头推山
  3. 三换掌
  4. 懒扎衣
  5. 六封四閉
  6. 斜单鞭
  7. 前招后招
  8. 野马分鬃
  9. 六封四閉
  10. 单鞭
  11. 双震脚
  12. 玉女穿梭
  13. 懒扎衣
  14. 六封四閉
  15. 单鞭

【第五段】

  1. 云手
  2. 摆脚跌叉
  3. 金鸡独立
  4. 倒捲肱
  5. 退步壓肘
  6. 中盤
  7. 白鹤亮翅
  8. 斜行拗步
  9. 閃通背
  10. 掩手肱捶
  11. 六封四閉
  12. 单鞭

【第六段】

  1. 云手
  2. 高探马
  3. 十字摆莲
  4. 指裆捶
  5. 白猿献果
  6. 六封四閉
  7. 单鞭
  8. 雀地龙
  9. 上步七星
  10. 退步跨虎
  11. 转身摆莲
  12. 當頭炮
  13. 金刚捣碓
  14. 收式

 

Chen style hun yuan taiji 71 form

Section i
Section v
1. Wu/ ji/ qi~ shi\
Literal translation: “nothing, ultimate2, starting, posture”
Descriptive translation: starting posture
38. Pi\ jia\ zi~
Literal translation: “smash, posture”
Descriptive translation: Smashing posture
2. Jin- gang- dao~ dui-
Literal translation: “Buddha’s warrior, pound, mortar”
Descriptive translation: Buddha’s warrior pounds mortar
39. Fan- hua- wu~ xiu\
Literal translation: “churn, flower, wave, sleeve”
Descriptive translation: churn flower wave sleeve
3. Lan~ zha- yi-
Literal translation: “lazy, tie, coat”
Descriptive translation: leisurely tie coat
40. Yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
Literal translation: “cover, hand, arm, punch ”
Descriptive translation: cover hand punch
4. Liu\ feng- si\ bi\
Literal translation: “six, blocking, four, closing”
Descriptive translation: six blocking four closing
41. Fu\ hu~ shi\
Literal translation: “tame, tiger, posture”
Descriptive translation: tame tiger posture
5. Dan- bien-
Literal translation: “single, whip”
Descriptive translation: single whip
42. Ma- mei/ hong/
Literal translation: “rub, eye-brow, red”
Descriptive translation: Rub eye-brow red5
6. Ban- lan/ chui/
Literal translation: “move, block, punch”
Descriptive translation: move, block and punch
43. Zuo~ huang/ long/ san- dao~ xui~
Literal translation: “left, yellow, dragon, three, stir, water”
Descriptive translation: yellow dragon stir water 3 times (left)
7. Hu\ xin- chui/
Literal translation: “protect, heart, punch”
Descriptive translation: protect heart and punch
44. You\ huang/ long/ san- dao~ xui~
Literal translation: “right, yellow, dragon, three, stir, water”
Descriptive translation: yellow dragon stir water 3 times (right)
8. Xie/ xing/ ao/ bu\
Literal translation: “diagonal, walk, twist, step”
Descriptive translation: walk obliquely and twist step
45. Zuo~ deng\ jiao~
Literal translation: “Left, Heel-Kick, Foot”
Descriptive translation: Left Heel Kick
9. Sha- yao- ya- zhou~
Literal translation: “tighten/stop, waist, press, elbow”
Descriptive translation: snap waist press elbow
46. You\ deng\ jiao~
Literal translation: “Right, Heel-Kick, Foot”
Descriptive translation: Right Heel Kick
  47. Hai~ di~ fan/ hua/
Literal translation: “ocean, bottom, churn, flower”
Descriptive translation: Churn flower from bottom of the sea
  48. Yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
Literal translation: “cover, hand, arm, punch ”
Descriptive translation: cover hand punch
Section ii Section vi
10. Jin~ lan~ zhi / ru\
Literal translation: “well, axle, straight, in”
Descriptive translation: entering straight with “well axle”3
49. Shao~ tang/ tui~
Literal translation: “sweep, room, leg”
Descriptive translation: floor sweeping kick
11. Feng- shao~ mei/ hua-
Literal translation: “wind, sweep, plum, flower”
Descriptive translation: wind sweeps plum flower
50. Yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
Literal translation: “cover, hand, arm, punch ”
Descriptive translation: cover hand punch
12. Jin- gang- dao~ dui-
Literal translation: “Buddha’s warrior, pound, mortar”
Descriptive translation: Buddha’s warrior pounds mortar
51. Zhuo~ chong-
Literal translation: “left, dash”
Descriptive translation: left dashing punch
13. Pi- shen- chui/
Literal translation: “drape, body, punch”
Descriptive translation: shield body punch
52. You\ chong-
Literal translation: “right, dash”
Descriptive translation: right dashing punch
14. Pie- shen- chui/
Literal translation: “whip-throw, body, punch”
Descriptive translation: whip (arm) body punch
53. Dao~ cha-
Literal translation: “reverse, plunge”
Descriptive translation: upside-down plunging punch
15. Zhan~ shou~
Literal translation: “chop, hand”
Descriptive translation: chop hand
54. Yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
Literal translation: “cover, hand, arm, punch ”
Descriptive translation: cover hand punch
16. Fan- hua- wu~ xiu\
Literal translation: “churn, flower, wave, sleeve”
Descriptive translation: churn flower wave sleeve
55. Yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
Literal translation: “cover, hand, arm, punch ”
Descriptive translation: cover hand punch
17. Yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
Literal translation: “cover, hand, arm, punch ”
Descriptive translation: cover hand punch
   
18. Fei- bu\ yao- lan/ zhou/
Literal translation: “fly, step, waist, block, elbow”
Descriptive translation: jump forward strike body with elbow
   
Section iii
Section vii
19. Yun/ shou~
Literal translation: “Cloud, Hand”
Descriptive translation: Cloud hand
56. duo/ er\ gong- (or more commonly hong/) (1)
Literal translation: “snatch, two, arm”
Descriptive translation: snap-punch twice
20. Gao- tan\ ma~
Literal translation: “High, Pad, Horse”
Descriptive translation: High pad horse
57. duo/ er\ gong- (or more commonly hong/) (2)
Literal translation: “snatch, two, arm”
Descriptive translation: snap-punch twice
21. Yun/ shou~
Literal translation: “Cloud, Hand”
Descriptive translation: Cloud hand
58. Lian/ zhu- pao\
Literal translation: “Link, Perl, Canon”
Descriptive translation: Chain Canon
22. Gao- tan\ ma~
Literal translation: “High, Pad, Horse”
Descriptive translation: High pad horse
59. Yü\ nü~ chuan- shuo-
Literal translation: “Jade, Lady, Pierce, Shuttle”
Descriptive translation: Jade Lady Works Shuttle
23. Lian/ zhu- pao\
Literal translation: “Link, Perl, Canon”
Descriptive translation: Chain Canon
60. Hui/ shen- pao\
Literal translation: “Return, Body, Canon”
Descriptive translation: Turn Body and Punch
24. Lian/ zhu- pao\
Literal translation: “Link, Perl, Canon”
Descriptive translation: Chain Canon
61. Yü\ nü~ chuan- shuo-
Literal translation: “Jade, Lady, Pierce, Shuttle”
Descriptive translation: Jade Lady Works Shuttle
25. Lian/ zhu- pao\
Literal translation: “Link, Perl, Canon”
Descriptive translation: Chain Canon
62. Hui/ shen- pao\
Literal translation: “Return, Body, Canon”
Descriptive translation: Turn Body and Punch
26. Dao\ qi/ lin/
Literal translation: “Backward, ride, dragon-beast”
Descriptive translation: Ride the dragon-beast backward
63. Pie- shen- chui/
Literal translation: “whip-throw, body, punch”
Descriptive translation: whip (arm) body punch
Section iv Section viii
27. Bai/ se/ tu~ xin\ (1)
Literal translation: “White, snake, spit, tongue”
Descriptive translation: white snake spit tongue
64. Ao/ luan/ zhou/
Literal translation: “twist, sparrow?, elbow”
Descriptive translation: twisting elbow-strike
28. Bai/ se/ tu~ xin\ (2)
Literal translation: “White, snake, spit, tongue”
Descriptive translation: white snake spit tongue
65. Shun\ luan/ zhou/
Literal translation: “smooth, sparrow?, elbow”
Descriptive translation: normal elbow-strike
29. Bai/ se/ tu~ xin\ (3)
Literal translation: “White, snake, spit, tongue”
Descriptive translation: white snake spit tongue
66. Chuan- xin- zhou/
Literal translation: “Pierce, Heart, Elbow”
Descriptive translation: Elbow Through The Heart
30. Hai~ di~ fan/ hua/
Literal translation: “ocean, bottom, churn, flower”
Descriptive translation: Churn flower from bottom of the sea
67. Wuo- di~ pao\
Literal translation: “bosom, bottom, cannon”
Descriptive translation: punch from bosom
31. Yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/
Literal translation: “cover, hand, arm, punch ”
Descriptive translation: cover hand punch
68. Jin~ lan~ zhi / ru\
Literal translation: “well, axle, straight, in”
Descriptive translation: entering straight with “well axle”3
32. Zhuan~ shen- liu\ he/
Literal translation: “turn, body, six, close”
Descriptive translation: turn body and close in six places
69. Feng- shao~ mei/ hua-
Literal translation: “wind, sweep, plum, flower”
Descriptive translation: wind sweeps plum flower
33. Zhuo~ guo~ bian- pao\ (2)
Literal translation: “left, wrap, whip, cannon”
Descriptive translation: wrap and whip punch on the left
70. Jin- gang- dao~ dui-
Literal translation: “Buddha’s warrior, pound, mortar”
Descriptive translation: Buddha’s warrior pounds mortar
34. You\ guo~ bian- pao\ (1)
Literal translation: “right, wrap, whip, cannon”
Descriptive translation: wrap and whip punch on the right
71. Shou- shi\
Literal translation: “closing, posture”
Descriptive translation: closing posture
35. You\ guo~ bian- pao\ (2)
Literal translation: “right, wrap, whip, cannon”
Descriptive translation: wrap and whip punch on the right
   
36. Shou\ tou/ shi\
Literal translation: “Beast, Head, Posture”
Descriptive translation: Beast Head Posture
   
37. Shou\ tou/ shi\
Literal translation: “Beast, Head, Posture”
Descriptive translation: Beast Head Posture
   

陳式混元七十一式炮捶

【第一段】
  1. 无极起式
  2. 金刚捣碓
  3. 懒扎衣
  4. 六封四閉
  5. 单鞭
  6. 搬拦捶
  7. 护心捶
  8. 斜行拗步
  9. 煞腰壓肘
【第二段】
  1. 井榄直入
  2. 风扫梅花
  3. 金刚捣碓
  4. 庇身捶
  5. 撇身捶
  6. 斩手
  7. 翻花舞袖
  8. 掩手肱捶
  9. 飞步腰拦肘
【第三段】
  1. 云手
  2. 高探马
  3. 云手
  4. 高探马
  5. 连珠炮(1)
  6. 连珠炮(2)
  7. 连珠炮(3)
  8. 倒骑麟
【第四段】
  1. 白蛇吐信(1)
  2. 白蛇吐信(2)
  3. 白蛇吐信(3)
  4. 海底翻花
  5. 掩手肱捶
  6. 转身六合
  7. 左裹鞭炮(1)
  8. 左裹鞭炮(2)
  9. 右裹鞭炮(1)
  10. 右裹鞭炮(2)
  11. 兽头式
【第五段】
  1. 劈架子
  2. 翻花舞袖
  3. 掩手肱捶
  4. 伏虎式
  5. 抹眉红
  6. 左黄龙三捣水
  7. 右黄龙三捣水
  8. 左蹬脚
  9. 右蹬脚
  10. 海底翻花
  11. 掩手肱捶
【第六段】
  1. 扫堂腿
  2. 掩手肱捶
  3. 左冲
  4. 右冲
  5. 倒插
  6. 海底翻花
  7. 掩手肱捶
【第七段】
  1. 夺二肱(1)
  2. 夺二肱(2)
  3. 连珠炮
  4. 玉女穿梭
  5. 回身炮
  6. 玉女穿梭
  7. 回身炮
  8. 撇身捶
【第八段】
  1. 拗鸾肘
  2. 顺鸾肘
  3. 穿心肘
  4. 窝底炮
  5. 井榄直入
  6. 风扫梅花
  7. 金刚捣碓
  8. 收式